O hino da Inglaterra e do Reino Unido é God Save The Queen, cuja origem de autoria desconhecida remonta ao século 18. A mesma canção é usada em muitos países que têm o Soberano Britânico como chefe de estado.
A letra do hino é alterada para designar a sua Majestade. Assim, quando Charles ascender ao trono, o título será God Save The King, assim como era nos tempos de George VI, pai de Elizabeth II.
Como quase tudo na Inglaterra e no Reino Unido, a canção God Save The Queen não é um hino oficial, por decreto Real ou do Parlamento, e sim por tradição. Ela foi executada pela primeira vez em 1745, em Londres, e desde então passou a ser associada à Realeza e à pátria britânica (e não apenas inglesa).
Hoje a música representa um contingente ainda maior de países. Exemplos: Canadá, Austrália e Nova Zelândia, que fazem parte da Commonwealth, usam God Save The Queen como um de seus hinos.
A frase do título do hino, porém, é muito mais antiga que a música. Está presente até na Bília do Rei James.
Como é o hino da Inglaterra e do Reino Unido
Neste vídeo abaixo, há o hino acompanhado da letra. Confira:
A letra do hino do Reino Unido em inglês
Esta é considerada a versão padrão do hino, embora geralmente se use apenas a primeira parte.
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen!
O Lord our God arise,
Scatter her enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish[24] tricks,
On Thee our hopes we fix:
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen!
Tradução do hino
Deus salve nossa bondosa Rainha,
Longa vida à nossa nobre Rainha,
Deus salve a Rainha;
Que a faça vitoriosa,
Feliz e gloriosa,
Com um longo reinado sobre nós:
Deus salve a Rainha.
Ó Senhor, nosso Deus, erga-se,
Disperse os inimigos dela
E os faça cair.
Confunda a política deles,
Frustre seus truques fraudulentos,
Em ti reside nossa esperança,
Deus salve a todos nós.
Os melhores presentes,
A ela sejam oferecidos;
Que seu reinado seja longo:
Que ela defenda nossas leis,
E sempre nos dê motivo
De cantar com o coração e voz
Deus salve a Rainha.
Existe um hino só da Inglaterra?
Não existe um hino da Inglaterra, especificamente. Mas já se discutiu em diferentes ocasiões no Parlamento a hipótese de adotar uma canção que represente apenas o país, e não todo o Reino ou toda a Grã-Bretanha.
Uma das favoritas nesse caso é Land Of Hope And Glory, um belíssimo hino não-oficial que é executado com frequência em concertos e ocasiões patrióticas.
Ela é mais bonita do que o hino tradicional. Acredite:
Essa versão foi gravada na Last Night of The Proms de 2009, no belíssimo Royal Albert Hall. Nessa ocasião, a Orquestra Sinfônica da BBC foi conduzida pelo maestro David Robertson. No fim, toda a plateia canta junto o refrão:
Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
How shall we extol thee, who are born of thee?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
E aí, curtiu conhecer o hino do Reino Unido e a concorrente pelo posto de hino da Inglaterra? Qual você prefere? Comente.